Discovery Channel с бъргарско аудио
Ура, ура и пак ура! Една от любимите ми телевизии от скоро ще се радва на български дублаж /говор на български език/. Последното пояснение е за пълнеж на статията, не, че не знаете какво е дублаж.Днес успях да видя, че са направили повечето реклами с български дублаж и на повечето пишеше, че предаването е дублирано на родния език. След като преди време в трейлърите започнаха да дават и София като часови пояс, вече ще има и родна реч в ефира на канала. Не, че субтитрите са ми пречели, просто вече и по-малките ще могат да разбират за какво се говори.
Брат ми е на 10 годинки и не успява да прочете всичко и ме пита мен, когато е изпуснал някой ред. Сега и той ще може да гледа яката телевизия и най-важното да разбира, не само да гледа картинкте, като комиксите преди да се научи да чете.
Крайно време беше, след като над година по National Geographic повечето предавания са дублирани и Дискавъри да ги последва.
До колкото разбрах част от предаванията ще тръгнат от 1-ви юли на български, а постепенно всичките предавания със субтитри ще бъдат заменени с такива дублирани.
Само се надявам превода да не се окаже лош. Като старите филми – цял филм един и същи човек говори, а аудиото от околния свят да е едва доловимо.
Дано продължават в същия дух и да показват, че са най-увлекателната телевизия за джаджи, познание, коли, машини и каквото се сетите от света на техниката!
Произволна статия
Коментирай през Facebook:
Драсни коментар
Блог Категории
Най-коментирани
Категории
- Архив (91)
- Блог (16)
- Дизайн (24)
- Портфолио (10)
- Принт дизайн (5)
- Програмиране (6)
- Разни (56)
- Реклама (1)
- Реклама и SEO (17)
- Уеб дизайн (4)


























